意訳・名訳・珍訳

 ついに「ハリーポッターとアズカバンの囚人」を手に入れた!
 ハリポタ人気を甘く見てた(アタシのすんでる片田舎なんか、あの熱狂とは無縁だろうと思ってたのだ(^ ^;)ので、予約なんかしてなかったよ。発売日の数日後に本屋に行ってもどこにも置いてなくて、取り寄せで何日も待つのもまだるっこしい。読書なんて恋愛と同じ(» read more


スタンスってやつ

 …を、前からちょくちょく考えてはいて。

 何のスタンスかって、私が小説書くスタンスね。
 いちおう私は「プロ目指してる」小説書き、という触れ込み(ってほど触れ込んでないけどさ)でいるわけなんだけども、それでもって、プロになるための修行の場ってやつを求めて、今まで2回ほどですけど新人賞に応募してます。» read more


顔面狂騒曲

 (スプラッタ系はどうも苦手なの、と言う方は、この先お気をつけください。)
 
  ちょうど10日前に当たる11月12日、私は「ファイナンシャル・アドバイザー3級」という試験を受けるため、県内某所までいそいそと出かけました。» read more